•  香港女童軍總會

               The Hong Kong Girl Guides Association

                快樂小蜜蜂申請表格 

               Happy Bee Application Form

     

  • 註:

    1. 申請人提供的資料只用於處理會員登記及有關事宜。

    2. 申請人有權按照《個人資料私隱條例》所規定,要求查閱或改正填報於本表格內的個人資料。要求須書面送交專責小組跟進有關事宜。

    3. 申請人必須於2025年1月1日至2025年5月31日期間完成(Jotform)網上報名,**各隄伍截止報名日期不一,請參閱隊伍資料 (請務必於申請時段完成網上報名,提早遞交/遲交/以其他方法遞交的申請表將不獲處理)。

    4. 申請人必須於2025-2026學年就讀幼稚園K2或K3。
    * K2參加者如未獲取錄,可於來年1月份重新報名參加K3組別的快樂小蜜蜂隊伍,而K3參加者則歡迎報名參加小女童軍。

    5. 申請人如有兄弟姊妹現正/曾參加快樂小蜜蜂會獲優先考慮。

    6.名額有限,先到先得。

    Note: 

    1. By signing this form you have authorized the Association to use your personal data information for Membership Registration ,correspondence and other related purposes.

    2. You have the right to request access to or correction of personal data provided on this form in accordance with the provisions of the Personal Data (privacy) Ordinance. Such request may be made in writing to the officers  designated for handling data access/correction requests.

    3. Applicants must complete online registration (Jotform) from 1 January 2025 to 31 May 2025, **please refer to the unit details for each unit's application deadline. ( early / late / other method of application submission WILL NOT be accepted). 

    4. Applicants must be K2 or K3 students for 2025-2026 academic year.

    *If the application for K2 section was failed, may consider applying K3 section in the following January. K3 applicants are recommended to apply for Brownie.

    5. Applicants with sibling(s) currently joining/ joined Happy Bee will be given a prior consideration.

    6. Quota is limited and application will be processed on a first-come-first-served basis.

  • 中文姓名 Name in Chinese

  • 英文姓名 Name in English

  • 兄弟姊妹資料   Sibling(s) Information

  • 希望加入的隊伍 Which unit you wish to join

    (2025-2026年度網上申請只接受以下8隊公開隊伍申請,名額有限,先到先得。隊伍資料及招募要求如下 There are 8 Open Unit recruitments for 2025-2026. First come, first served. Unit information and requirements as below : )

     

    *各隊伍報名截止日期由當日23:59起,所有申請將不獲處理,並不作另行通知 All applications will not be processed without further notice after 23:59 of each unit's deadline.

     

    隊號

    Unit No.

    報名截止日期

    Application Deadline

     

    地區

    District

    贊助機構、集會地點及聯絡電話

    Sponsoring Authority,
    Meeting Venue and Telephone

    2025-2026年度集會時間

    Meeting Time (2025-2026)

       港島地域 Island Region

    46 IS HBH

    2025-2026:已滿額

    2025-2026: full

     

    31/3/2025

     

    中區 

    Central

    香港中華基督教青年會必列者士街會所
    中環必列者士街51號
    電話:2359 6828

    The HK Cinese YMCA Bridges Street Centre
    51 Bridges Street, Sheung Wan
    Tel.: 2359 6828

     每月首三個星期六
    2:15PM - 3:30PM

    Saturday: first 3 weeks in every month
    2:15PM-3:30PM

          

    72 IS HBH

     31/5/2025  

    灣仔

    Wan Chai 

    聖雅各福群會(社區中心服務)
    灣仔石水渠街85號7樓
    電話:2117 5802

    St. James’ Settlement (Community Centre Service)
    7/F, 85 Stone Nullah Lane, Wanchai
    Tel.: 2835 4368

    每月第二、四個星期六
    5:00PM - 6:00PM
    *只收K2

    Every second and fourth Saturday

    * Only K2 will be accepted

     
    88 IS HBH 31/5/2025   筲箕灣Shau Kei Wan

    香港女童軍總會
    港島中心 - 筲箕灣愛東邨愛善樓6樓604室
    電話:2359 6828

    The Hong Kong Girl Guides Association
    Island Centre - Rm 604, 6/F, Oi Sin House, Oi Tung Estate,Shau Kei Wan
    Tel.: 2359 6828

     隔星期五
    6:30PM - 8:00PM
    *只收(2025-2026年度) K2

    Alternate Friday
    6:30PM-8:00PM
    * Only (2025-2026) K2 will be accepted

       九龍地域 Kowloon Region
    1 KLN HBH  31/5/2025  

     九龍塘

     Kowloon Tong

     

    方方樂趣教育機構

    九龍塘金巴倫道3號

    電話: 2359 6828 / 23370686 / 2322 0888

    WhatsApp: 5216 6823

    電郵: kln02funful@yahoo.com.hk

     

    Funful Group of School

    No.3 Cumberland Road, Kowloon Tong, Kowloon

    Tel: 2359 6828 / 23370686 / 2322 0888

    WhatsApp: 5216 6823

    email address: kln02funful@yahoo.com.hk

     

     

    逢星期六

    9:00AM - 10:30AM

     

    Saturday

    9:00AM - 10:30AM

     

    67 KLN HBH A

    2025-2026:已滿額

    2025-2026: full

    K2: 28/2/2025

    K3: 31/1/2025

     

    京士柏

    King’s Park

    香港女童軍總會
    九龍加士居道八號
    電話:2359 6828

    The Hong Kong Girl Guides Association
    8 Gascoigne Road, Kowloon
    Tel.: 2359 6828

     每月約兩個星期六

    *接受(2025-2026年度) K2、K3
    K2︰11:15AM - 12:15PN
    K3︰9:45AM - 10:55AM

    * Only (2025-2026) K3 will be accepted

    Saturday (twice per month)
    K2: 11:15AM - 12:15PN
    K3: 9:45AM - 10:55AM

     

    67 KLN HBH B

    2025-2026:已滿額

    2025-2026: full

    28/2/2025  

    京士柏

    King’s Park

    香港女童軍總會
    九龍加士居道八號
    電話:2359 6828

    The Hong Kong Girl Guides Association
    8 Gascoigne Road, Kowloon
    Tel.: 2359 6828

     每月約兩個星期日
    10:00AM - 11:30AM
    *只收(2025-2026年度) K3

    Sunday (twice per month)
    10:00AM-11:30AM
    * Only (2025-2026) K3 will be accepted

       新界地域 New Territories Region
     131 NT HBH 31/5/2025  

    天水圍北

    Tin Shui Wai North

     香港女童軍總會
    新界西中心 - 天水圍天晴邨天晴社區綜合服務大樓5樓505室
    電話:2359 6828

    The Hong Kong Girl Guides Association
    NT West Centre - Unit 505, 5/F, Tin Ching Amenity Community Building, Tin Ching Estate, Tin Shui Wai
    Tel: 2359 6828

     隔星期日
    10:00AM - 11:00AM
    *只收(2025-2026年度) K2
    -
    由1/4/2025 起

    Alternate Sunday
    10:00AM - 11:00AM
    * (2025-2026) Only K2 will be accepted
    -start from 1/4/2025

     
    150 NT HBH 31/5/2025  

    屯門北

    Tuen Mun North

    香港小童群益會賽馬會屯門青少年綜合服務中心
    屯門大興花園第二期第一座地下
    電話:2359 6828

    The Boys' & Girls' Clubs Association of H.K. Jockey Club Tuen Mun C & Y Integrated Services Centre
    G/F, Tower 1, Tai Hing Gardens, Phase II, Tuen Mun
    Tel.: 2359 6828
    Tel: 2359 6828

    逢星期六
    12:30PM - 1:30PM
    *只收(2025-2026年度) K2

    (因應社署《津貼及服務協議》規定,參加者必須有6-24歲的家庭成員)

    Saturday
    12:30PM - 1:30PM
    * Only (2025-2026) K2 will be accepted


    (according to the provisions of the Social Welfare Department's "Funding and Service Agreement", participants must be the lineal relatives of family member aged in 6-24 years old.)

     
     173 NT HBH 31/5/2025  

    元朗西

    Yuen Long West

     香港女童軍總會
    佛教陳榮根紀念學校 - 元朗馬田欖口村路23號
    電話:2359 6828

    The Hong Kong Girl Guides Association
    Buddhist Chan Wing Kan Memorial School - 23 Lan Hau Tsuen Road, Ma Tin, Yuen Long
    Tel: 2359 6828

     

    逢星期六
    10:00AM - 11:30AM
    *只收(2025-2026年度) K3

    (如隊員人數少於10人,2025-2026年度此隊伍將會暫停)

    Saturday
    10:00AM - 11:30NN
    * Only (2025-2026) K3 will be accepted

    (If the number of members is less than 10, this Unit will be suspended for 2025-2026)

     



  • 《個人資料私隱條例》

    收集個人資料聲明Personal Information Collection Statement

    申請人向香港女童軍總會提供個人資料時,必須注意下列事宜。

    1) 你必須提供本申請所要求的個人資料。假如你未能提供所需資料,你的申請可能不獲接納。

    2) 請最少提供香港身份証/香港出世紙/護照號碼(英文字母及首3個數字),以供系統識別閣下身份。

    3) 申請人提供的個人資料只用於處理會員申請/會員登記/紀錄/通訊事宜。

    4) 根據個人資料(私隠)條例第18及22條及附表1第6條,你有權索閱及修正你的個人資料。你的索閱權包括獲取本申請表所供的個人資料副本一份。

    Personal Data (Privacy) Ordinance

    Personal Information Collection Statement

    Persons who supply personal data in their applications to the Hong Kong Girl Guides Association for various purposes are requested to note the following:

    1. It is obligatory for you to supply the personal data as required by this form. If you fail to supply the required data, your application may be refused.

    2. Please at least provide H.K. I.D. Card / HK Birth Cert. / Passport No. (The alphabetic prefix and the first 3 digits ) for identification use.

    3. Personal data provided in the record form is to facilitate the process of membership applications/registration/ record purpose and correspondence and will not be used for other purposes.

    4. You have a right of access and correction with respect to personal data as provided for in sections 18 and 22 and principle 6 of Schedule 1 of the Personal Data (Privacy) Ordinance. Your right of access includes the right to obtain a copy of your personal data provided by this form.

     

  • [適用於18歲以下人士]

    香港女童軍總會

    (「總會」)

  • 有關《個人資料(私隱)條例》(「《條例》」)的通函(「通函」)

     

    1.    收集個人資料: 總會不時需要就其活動向其會員收集個人資料(「資料」)。

    2.    收集資料的目的:資料是為下列目的而使用的:  

           (i)          總會的日常運作;

           (ii)         會員登記、與會員通訊或其他有關目的;

           (iii)         向會員提供關於由總會透過其各區所籌辦項目及活動的消息;

           (iv)         向會員提供有關活動、訓練課程、興趣班、課堂、工作坊、聚會、交流計劃、旅遊、旅行、遠足、會議、論壇、研討會及營地以及其他活動的通知;

           (v)          提供由總會或其他組織或政府部門所發出的通訊、報告、宣傳小冊子、期刊或其他文件;

           (vi)          提供出席由其他組織或政府部門所籌辦的訓練程序及活動或者參加由其他組織或政府部門所籌辦的比賽的資訊或請柬;

           (vii)          與上文所列出的目的直接有關的目的。

          未能提供資料可能導致總會無法接納某人士為會員。

    3.    向其他人士轉移資料:總會可將閣下的個人資料提供予不論是否總會成員的任何其他人士及/或為與女童軍運動有關的運作目的或任何其他目的而有需要使用閣下個人資料的任何其他人士。此等人士包括:

    (i)      贊助總會或其活動的贊助機構(包括學校及福利機構)的職員;

    (ii)    為在總會運作上提供意見及協助的目的而由總會成立的不同工作委員會及籌備委員會的成員;及

    (iii)    為支持及關注當地隊伍而設立的地方協會或分會的成員。    

    4.    查閱及改正資料的權利:根據及按照《條例》的條款,任何個人有以下權利:

           (i)   查核總會是否持有關於他/她的資料及查閱該資料的權利;

           (ii)  要求總會改正任何有關他/她的不準確資料;及

           (iii)  確定總會在資料方面的政策及實務,並獲告知總會所持有個人資料的種類。

            按照《條例》的條款,總會有權就處理任何查閱或改正資料的要求收取合理費用。

    5.    個人資料及紀錄保留期限 (2015年5月增補)

    根據及按照《條例》保障資料第二(2)原則,總會須採取所有切實可行步驟確保資料的保存時間不能超過使用該等資料而達到原定目的之實際所需。


    因此,根據及按照《條例》的要求,總會將會保留女童軍 / 女童軍職務人員 / 會員 / 義工的個人資料及相關記錄,以便持續參與本會的任何相關活動。他/她可向本會提交書面申請,要求根據以下時間表刪除其個人資料。
    (2025年4月修訂)


             (i)    女童軍 / 女童軍職務人員 / 會員 / 義工 由離任起計已滿18個月;
             (ii)  女童軍 / 女童軍職務人員 / 會員 / 義工已滿18歲及已經18個月沒有參與總會的活動。

    9.    保障資料主任:就上文第2及4段而言,任何關於查閱或改正資料,或索取關於資料政策及實務以及所持有資料種類的要求,應向下列人士提出:

            保障資料主任

            香港女童軍總會

            香港九龍 加士居道8號

            電話:[2332 5523]

            傳真:[2428 7787]

            電郵:dpo@hkgga.org.hk

    10.    本通函不會限制相關人士在《條例》下所享有的權利。

    英文版本與中文版本如有任何不符或抵觸,將以英文版本為準。

    2025年4月

    ****

  • [For use in relation to persons under the age of 18]

    THE HONG KONG GIRL GUIDES ASSOCIATION

    (the "Association")

  • Circular ("Circular") Relating to the Personal Data (Privacy) Ordinance (the "Ordinance")

    1.    Collection of Personal Data: From time to time, it is necessary for the Association to collect personal data in connection with its activities from its members ("Data").

    2.    Purposes of Collection: Purposes for which Data are used are as follows:

    (i)            the daily operation of the Association;

    (ii)          membership registration, correspondence with members or other related purposes;

    (iii)        providing news to members regarding events and activities organized by the Association through any of its divisions;

    (iv)        providing notices to members of activities, training courses, interest groups, classes, workshops, gatherings, exchange programmes, tours, trips, excursions, meetings, forums, conferences and campsites and other activities;

    (v)          providing newsletters, reports, promotional pamphlets, periodicals, or other documentation issued by the Association or other organizations or government departments;

    (vi)        providing information or invitations to attend programmes and activities or join in competitions which are organised by other organizations or government departments;

    (vii)      purposes directly relating to the purposes listed above.

    Failure to supply Data may result in the Association being unable to admit a person to membership.

    3.    Transferring of Data to Other Persons: The Association may provide your personal data to any other persons whether or not such persons are members of the Association and/or any other persons who need to use your personal data for operational purposes or any other purposes related to Guiding.  These persons include:

    (i)      Staff of Sponsoring Authorities including schools and welfare agencies which sponsor the Association or its activities;

    (ii)     Members of different Working Committees and Organizing Committees set up by the Association for the purposes of advising and assisting in the operations of the Association; and

    (iii)    members of Regional Associations or District Associations established to support and take an interest in local units.

    4.    Right of Access and Correction: Under and in accordance with the terms of the Ordinance, any individual has the following rights:

           (i)      to check whether the Association holds Data about him/her and the right of access to such data;

           (ii)     to require the Association to correct any Data relating to him/her which are inaccurate; and

           (iii)    to ascertain the Association’s policies and practices in relation to Data and to be informed of the kind of personal data held by the Association.

           In accordance with the terms of the Ordinance, the Association has the right to charge a reasonable fee for the processing of any data access or correction request.

    5.    Retention of Personal Data and Related Records (Added May 2015)

    According to the Data Protection Principle 2(2) of the Ordinance, the Association is required to take all practical steps to ensure that personal data is not kept longer than is necessary for the fulfillment of the purpose for which it is to be used.


    In order to comply with this requirement, the Association will retain the personal data and related records of a Guide / Guide official / member / volunteer for continued participation in any activities related to our Association. He / She may make a written request to the Association requiring it to delete his/her personal data in accordance with the following schedule:
    (amended in April 2025)

           (i)    eighteen months after a Guide / Guide Official / member / volunteer has resigned;

           (ii)  once a Guide / Guide Official / member / volunteer has reached the age of 18 years of age and has ceased to participate in activities of the Association for a period of eighteen months.

    6.    Data Protection Officer: For the purposes of paragraphs 2 and 4 above, the person to whom requests for access to data or correction of data or for information regarding policies and practices and kinds of data held, are to be addressed is as follows:

            The Data Protection Officer

            The Hong Kong Girl Guides Association

            8 Gascoigne Road, Kowloon, Hong Kong

            Telephone : [2332 5523]

            Fax            : [2428 7787]

            E-mail: dpo@hkgga.org.hk

    7.    Nothing in this Circular shall limit the rights of the members under the Ordinance.

    If there is any inconsistency or conflicts between English and Chinese version, the English version will prevail.

    April 2025

    ****

    I have carefully read and I fully understand the terms set out in this Circular and agree with these terms unless otherwise specified above. 

  • Should be Empty: